Meno del 5% dei siti web ha una traduzione in arabo, eppure ci sono oltre 420 milioni di persone nel mondo che parlano arabo con un’enorme opportunità di targeting.
Traduciamo dall’arabo all’inglese e dall’arabo all’italiano e viceversa dall’italiano all’arabo e dall’inglese all’arabo.
L’arabo è la lingua di moltissimi paesi africani, oltre che della Turchia, Malesia, India, Indonesia, e di tutti i paesi di tradizione musulmana. La traduzione da e verso l’arabo con tutte le varianti dell’arabo letterario o dialettale richiede competenze specifiche e insostituibili. È estremamente importante conoscere la cultura prima della lingua, in modo da selezionare le parole, le immagini e i ‘colori’ giusti per un con una spiccata identità culturale.
Le traduzioni dall’italiano e dall’inglese all’arabo devono tenere in considerazioni fattori specifici a causa del layout e della scrittura. Per esempio, in una traduzione dall’inglese all’arabo il testo può espandersi del 20-30%, quindi per es. in pubblicazioni di formato più piccolo o in siti web, è necessario tradurre ed adattare in maniera intelligente il contenuto.
Via del Lasca, 18
50133 Firenze
Via Vasco De Gama, 137
50127 Firenze
Il Nuovo Traduttore Letterario S.C.
P.iva 05074750489
REA FI-518911
PEC coopntl@legalmail.it
Cookie Policy — Privacy Policy — © NTL. Tutti i diritti riservati.
Sito realizzato da TomStardust Web Design